Keine exakte Übersetzung gefunden für إنضمام للإتحاد الأوروبيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إنضمام للإتحاد الأوروبيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tâches à accomplir après l'adhésion à l'Union européenne
    المهام بعد الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي
  • L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
    ما زالت خطة الانضمام للاتحاد الأوروبي تشكل القوة الدافعة لبرنامج الإصلاح الاقتصادي في البوسنة والهرسك.
  • Ainsi je félicite l'Iran pour son adhésion à l'Union européenne.
    وهكذا فإني أهنئ إيران على انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي!
  • Le 17 décembre 2004, l'Union européenne a décidé de donner une date à la Turquie pour l'ouverture des négociations d'adhésion à l'Union européenne.
    وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قرر الاتحاد الأوروبي تحديد تاريخ لتركيا للبدء في مفاوضات الانضمام للاتحاد الأوروبي.
  • • Assistance en matière de sûreté et de sécurité nucléaires aux pays candidats à l'adhésion à l'UE dans le cadre du programme PHARE.
    • تقديم المعونة في مجال السلامة والأمن النوويين للبلدان المرشحة للانضمام للاتحاد الأوروبي وذلك في إطار برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
  • Nous reconnaissons que la Bosnie-Herzégovine est entrée à présent dans une étape nouvelle de son développement, et passe du relèvement après les conflits à l'intégration à l'Union européenne.
    ونقر بأن دولة البوسنة والهرسك بلغت الآن مرحلة جديدة في تنميتها، متنقلة من تأهيل ما بعد الحرب إلى الانضمام للاتحاد الأوروبي.
  • Dans l'île, les avantages de l'adhésion de Chypre à l'Union européenne deviennent manifestes.
    وفي الجزيرة، بدأت تظهر فوائد انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي.
  • L'adhésion à l'Union européenne a joué un rôle moteur dans l'amélioration de la gestion de l'eau dans la région.
    وكان الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي قوة فاعلة في تحسين إدارة المياه في المنطقة.
  • La perspective d'adhérer à l'Union européenne a incité grandement les autorités de la Serbie-et-Monténégro à respecter les obligations qui leur incombent.
    وقد ثبت أن الطريق المؤدي إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي يمثل حافزا هاما على الوفــاء بالالتزامات.
  • C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.
    إننا نشعر بخيبة الأمل فيما يخص بوفاء صربيا بالتزاماتها المتعلقة بالانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.